Saturday, January 30, 2010

Blog Entry 1

van Weijen, Daphne et al. “L1 Use During L2 Writing: An Empirical Study of a Complex Phenomenon.” Journal of Second Language Writing 18.4 (2009): 235-50. ScienceDirect. Web. 28 Jan. 2010.

As I started thinking about what I wanted to focus on for this course, I began to realize that correlating the research I do in this course with the empirical research I do in Dr. Neff’s course would help me better formulate a methodology for my own research as well as aid in the construction of knowledge regarding L2 writers. Here are two research questions I am pondering for research in Dr. Neff's course: Does composing an essay in the student's native language and then translating that essay into English help/hinder second language acquisition? When writing in L1 and L2, what differs in terms of the writing strategies employed? In Daphne van Weijen et al.'s article “L1 Use During L2 writing: An Empirical Study of a Complex Phenomenon,” Weijen et al. conduct a study which is very similar to the research I plan to do. In the article, Weijen et al. discuss their study which “analyzed whether L1 use varied between writers and tasks, and whether it was related to general writing proficiency, L2 proficiency, and L2 text quality” (235). Weijen et al.’s study found “that all participants used their L1 while writing in their L2 to some extent;” moreover, “L2 proficiency was directly related to L2 text quality” (235). This study used TAP (think aloud protocols) which I do not necessarily agree with. When I am writing, I do not verbalize my thoughts about the process, so it is difficult for me to see the validity in that research method. However, Weijen et al. provide reasons for why TAP was the method used to carry out this study; they explain that it is “one of the best methods for observing the occurrence of conceptual activities such as Planning, Generating ideas, and Evaluating” (239). This justification allows me to overlook the method used and instead, concentrate on the data provided. Towards the end of the article, Weijen et al. note that despite their study's findings, one research question still in existence is "why writers use their L1 during L2 writing” (245). They also suggest that “comparing L1 use of writers at different levels of L2 proficiency...could prove informative” as Weijen et al.'s study used first-year university students. Because all the participants were similar in age and level of education, this implies their level of L2 proficiency was similar. This comment indicates that there is a gap in the research and presents me with a variety of research questions I could consider pursuing. Due to the fact that this study provides samples of L2 students’ writing in addition to statistics on “relation between L1 use, L2 proficiency, general writing proficiency, and text quality,” I would recommend it to anyone interested in L2 writers and their cognitive processes (Weijen et al. 243).

2 comments:

  1. Hi Rachel,

    I hope you don't mind--Kevin invited a number of colleagues around the country to have a look at what you all are doing in his class this semester.

    I'm very interested in the extent to which cognitive theories of writing may be returning (which, of course, presumes they left in the first place! I tell my students all the time that, in composition, everything old is new again). I haven't been following literature recently that may use cognitive approaches, since I've had my own research going on, but if my conversations since the Santa Barbara conference a couple of years ago are any indication, I'd imagine that L2 writing--and also rhetoric and composition--will be seeing a resurgence.

    Since my research approaches are similar to Joyce's, I'm wondering what empirical methods you're pursuing in her course. Tell her hi for me, by the way.

    Good luck with your studies!

    jay jordan
    university of utah

    ReplyDelete
  2. Ms. Rachel,

    Good afternoon. Allow me to being by introducing myself. My name is Joshua Paiz and I'm a Graduate student at the University of Toledo in their MA-ESL program. Dr. Reichelt, who knows Dr. DePew invited us to look at your blogs and to try to help create a forum for discussion.

    I was drawn to your piece because I literally just finished reading this same study, also I share your curiosity in regards to how the L1 can effect the L2 writing. At the moment I'm working on a pilot study looking at the effects of L1 use during free-writing, so if you're looking for more article along this vein, let me know. I can always share the bibliography I have for my pilot study.

    Also, if you decide to continue along this line of research I'd be more than willing to share my pilot study results with you.

    Best,

    Joshua Paiz
    Graduate Assistant
    The University of Toledo
    Go Rockets!

    ReplyDelete